Интересную тему поднял посол России в Беларуси — господин Александр Суриков. Александр Александрович на пресс-конференции в Минске заявил: «Белоруссия — суверенное государство? Да. Говорят: «Вот, началась белорусизация!» А что тут другое должно быть? Конечно, белорусизация. У нас есть такие, кому это не нравится, а мне нравится». Это высказывание в российских СМИ разошлось под заголовком «Посол России в Белоруссии одобрил белорусизацию страны».
Данный инцидент оставляет неприятный осадок. Не могу сказать, что считаю, что российские послы вправе высказывать такие вещи публично. Честно говоря, это выглядит как «благословление» со стороны России на проведение такого политического курса. Или «разрешение». Впрочем, оно было дано с явным трудом («У нас есть такие, кому это не нравится…»).
«Разрешения» такого типа в высшей мере компрометируют беларуское правительство, которое, как мы видим, должно «заручиться» поддержкой из-за рубежа. Такое нахальное отношение к «как бы» независимой Беларуси уже совсем переходит все границы.
Следует напомнить, что в России и Беларуси поносят Украину и ЕС, постоянно твердят о политической зависимости и Украины и ЕС от США. Особенно любят в этом упрекнуть нынешнее правительство Украины на российских СМИ. При этом Россия лицемерно вцепилась в Беларусь, и контролирует каждый шаг страны, а беларуские правители каким-то образом продают эту картину в виде «независимости». Эту двойственную политику данных двух государств невозможно не отметить.
Цель данного эссе рассказать про ту самую беларусизацию, которая приглянулась Александру Александровичу, и не приглянулась его сотоварищам. Под последними я вправе подразумевать российских политиков и разнообразных представителей медиа.
По личным наблюдениям могу сказать, что в Беларуси происходит два типа беларусизации: «сверху» и «снизу». «Сверху» — руками государства, а «снизу» — руками самих беларусов, соответственно. Нетрудно догадаться, что российский посол говорит про беларусизацию «сверху» и ни в коем случае «снизу».
Что же такое беларусизация «сверху»? Это начавшийся пару лет назад процесс популяризации беларуской культуры, языка и прочего на «государственном уровне».
Вот, к примеру, Александр Григорьевич с сыном в майке с национальным принтом:
Или реклама в Бресте:
Ещё один пример беларусизации «сверху» — баннер «Я *сердце* Беларусь!» по соседству с баннером Колы:
Думаю, ещё один выцветший баннер, только теперь про Брест, тоже создавался государством для поднятия патриотичных чувств:
Правда, он не на беларуском языке, как и название города на траве, что забавно, в виду «беларусизации».
Но уж эти два баннера точно отражают беларусизацию «сверху»:
Опять «любители Беларуси» и унылейшая реклама борьбы с ВИЧ (на русском языке). Видимо это самая насущная проблема страны, ведь она «касается даже тех, кого не касается».
А вот здесь грозные беларуские войска:
Правда, они слились в своей организационной структуре с российскими и готовы отражать наступление с Запада, а заодно и «умирать за Россию», как это недавно упомянул президент Беларуси господин Лукашенко. Ну, хотя бы баннер на беларуском языке и на том спасибо.
А вот и два баннера, на которых этот круг идиотизма замкнулся:
Уже знакомый нам выцветший баннер-популяризатор беларуского языка и гениальная в своей бессмысленности и бездарности фраза «Вместе мы Беларусь», для большей циничности написанная на русском языке.
Эта же самая беларусизация происходит в то время, когда напротив здания правительства в Минске стоит статуя Ленина и седьмого ноября каждого года собираются коммунисты с красными знамёнами, чтобы отпраздновать со всей страной «День Октябрьской революции» — официальный праздник современной Беларуси. В Минске даже открыли памятник Ленину в этом году. И это во время «беларусизации».
Хотя, вроде говорят, можно будет сдать тест в ГАИ на права на беларуском языке. По крайней мере, это — «в процессе разработки», а пока придётся довольствоваться только русским языком, несмотря на то, что в Беларуси два государственных языка.
Как уже мог догадаться читатель, беларусизация «сверху» — довольно спорный процесс в том плане, что существует ли он вообще? Ведь, какая может быть беларусизация, когда беларуское телевидение, СМИ, политики и вся общественная сфера большую часть времени говорит на русском языке? Беларуский язык встречается на дорожных знаках, названиях улиц, мемориальных досках и памятниках (и то не всегда), а также на вокзалах.
Даже на социальной рекламе чиновники не могут выдержать «беларусизацию» — большая часть рекламы на русском языке.
Вот ещё один пример, город Пинск приглашает к сотрудничеству:
Само собой видео на русском языке — языке, на котором говорят в Беларуси и России. Ни про какой беларуский речи даже не идёт (даже в форме субтитров), хотя первая часть видео прекрасно подошла бы для популяризации города у населения для внутреннего туризма и трудовой миграции. Также не идёт речи и про английский (язык бизнеса), хотя вторая половина видео подошла бы для этого. Перевести видео на языки соседей — украинский, польский или литовский — абсолютный нонсенс, хотя это в прагматичных интересах чиновников (делать регион дружелюбным для бизнеса и инвестиций).
В этом же видео на 18-й секунде произносится какая-то неведомая «Белоруссия», хотя на паспорте каждого беларуса дважды написано «Беларусь», а уже на 36-й секунде, когда дикторша начинает говорить «в самом сердце Пинска, в районе нынешней площади Ленина» можно выключать запись. По-моему тут всё ясно — русский язык, «Белоруссия», Ленин — временной отрезок понятен, где-то до 1991 года, до распада СССР.
На самом сайте пинского горисполкома (ещё одно словечко той эпохи, подтверждающее время, где застряла страна) я нашёл только одну новость на беларуском языке. При этом эта новость репост новости из стороннего ресурса, а именно — «Пинского Вестника», который, как назло, тоже почти весь на русском языке (учитывая разнообразные ссылки на государственные учреждения, в том числе «Сайт Президента Республики Беларусь», я предполагаю, что данная газета скорей государственная или окологосударственная, чем независимое СМИ).
Не думаю, что следует продолжать обсуждать масштаб беларусизации «сверху». Вполне возможно минчане её намного больше ощущают, чем жители провинции (в моём случае примером является Брестская область, не буду ручаться за другие). Уровень беларусизации Бреста (одного из крупнейших городов страны) я бы оценил как «крайне низкий», и это самый западный рубеж страны. Даже памятник Мицкевичу в центре Бреста подписан русским языком (в беларуском языке используется буква «i» вместо «и»):
Что касается качества государственной беларусизации, то приведённые примеры с фразочками «вместе мы Беларусь», «я *сердце* Беларусь» и «первое слово на родном языке — любовь» абсолютно банальны и скучны. Как бы сказал чиновник: «молодёжно» и главное — без «пошлостей».
Нет, ну я никак не могу обвинять правительство Беларуси в безвкусии или невозможности провести качественную беларусизацию страны. Просто настоящая форма правления в Беларуси не поощряет оригинальность и инновации. В ней также нет места простой координации, иначе чем можно объяснить кучу разнообразных дизайнов названий улиц то на русском, то на беларуском?
Нынешнее руководство можно сравнить с любой авторитарной структурой, где решения зависят от одного человека и ограниченны его вкусом и развитием. Так же как и Гитлер настаивал на выполнении своих приказов наперекор всем специалистам и действительно компетентным и осведомлённым людям, так и правительство Беларуси воплощает в жизнь то, что считает «прекрасным» и «интересным» и «соответствует» беларуской культуре.
Убедившись, что беларусизация «сверху» ни к чему не приведёт, кроме как внимания России, ибо, насколько я понимаю, она в большей части и была рассчитана на Россию и её руководство, оставим настрадавшихся чиновников.
Беларусизация «снизу» же намного интересней из-за своей искренности и актуальности. В ней нет места убогому дизайну, бессмысленным лозунгам, просто потому что её творит молодое поколение беларусов для самих себя, которым нет смысла заниматься мёртворождённой чиновничей показухой.
Начнём с того, что краеугольный камень беларусизации «снизу» — говорить по-беларуски. В определённых кругах это набирает популярность и, как результат, тот, кто постоянно говорит по-беларуски, как минимум более склонен считать себя беларусом, а не каким-то «советским человеком» или представителем «братского народа россиян». Таким образом, человек выражает свою гражданскую и вполне вероятно политическую позицию (из-за невозможности выразить её на избирательном участке или мирном митинге). Из-за определённых обстоятельств обычно в ней нет места России, товарищу Лукашенко, Ленину, Дзержинскому и прочим представителям СССР. В данном случае беларуский язык противопоставляется России и Советскому Союзу, для подчёркивания [желания] национальной независимости и свободы (как нетрудно догадаться — от влияния России).
На беларуском языке говорит практически во всех случаях осознанная оппозиция нынешнему правительству и России. Они создают сайты, проекты по самым разным направлениям, много культурных инициатив. Осмелюсь предположить, что многим из беларускоговорящих недостаточно «просто говорить по-беларуски», им хочется и таких вещей, как декоммунизации страны. К примеру: возвращение оригинальных названий беларуских городов — не «Иваново» (с 1939 года, когда СССР напал на Польшу и присоединил западную Беларусь к БССР), а «Янов», не «Дзержинск» (с 1932), а «Койданово». Даже не беларуский «Мiнск», а «Менск», ибо правописание и произношение второго некоторыми считается более лингвистически корректно.
В Википедии есть даже два варианта беларуского языка — официальный (124 тысячи статей) и Тарашкевица (59 тыс.) — довоенный вариант беларуского языка с меньшим количеством русификации. Как видим, раскол довольно крупный — почти треть всех статей на беларуском языке написана на Тарашкевице. Или, перефразируя — неофициальная версия беларуского языка равна половине официальной.
Есть разнообразные проекты, которые ведутся только на беларуском языке и, я думаю, это осознанный выбор и позиции их авторов. Несколько примеров:
Сравните качество данных начинаний с творчеством государственных чиновников — небо и земля (это учитывая, что беларусизация «снизу» обходится без какой-либо государственной поддержки).
Наш «Диалог» тоже считается примером беларусизации «снизу» — мы пишем на трёх языках, что совсем не упрощает нам жизнь, но это наш личный выбор в поддержку беларуского языка, а также культуры.
Будет, однако, глупо говорить про какую-то массовую беларусизацию «снизу». Да, есть проекты, есть песни, книги и так далее. Происходит возрождение культуры, но пока это всё находится в зачаточном состоянии. Впереди ещё много работы по продвижению, популяризации и развитии. Я бы посоветовал (ещё большей) «солидарности» представителям беларусизации «снизу», а именно — сотрудничество друг с другом, создание обширных связей и перекрёстных проектов и так далее. Как пример — приглашаем всех представителей «нижней» беларусизации к знакомству.
Несмотря на то, что представители беларусизации «снизу» в разы лучше и качественней того, что предлагает государство, именно эту беларусизацию никогда не поддержит ни один российский посол, по крайней мере, из нынешней элиты. Не поддержит просто потому, что беларусизация «снизу» — это настоящее и искреннее движение определённой прослойки страны, довольно оппозиционно настроенной и России и нынешнему беларускому правительству.
В то же время господин Лукашенко преследует цель деполитизировать беларуский язык и сделать его языком не только «оппозиции», но и как бы «народа». Но это у него, к счастью, не получится. Средства, которыми государство беларусизирует страну, выглядят очень нелепо и неинтересно. А простой «народ», слишком занят своими проблемами, да и попросту инертен, чтобы побежать учить беларуский язык из-за выцветшей рекламки.
Те, кто сегодня учат беларуский язык, делают это по своему желанию и убеждениям, которые совсем не совпадают с мировоззрением беларуской и российской элит. И не обязательно это кровожадные нацисты, как их преподносят в российских СМИ. В большинстве случаев это обычные беларусы, которые хотят ощутить свои корни и связь со своей страной и культурой. Что ж поделать, что в беларуском языке много и украинских и польских слов и мир, оказывается, не сходится на одной только России.
В то время как беларуский «национализм» звучит просто смешно и направлен в себя — беларусизацию, независимость и культурное обновление, русский национализм является обычным нацизмом — истребление инородных рас, культур и насаждение одной «правильной» культуры. Кто не видит разницы между защитительным национализмом в Беларуси, направленным на сохранение беларуской культуры и языка и агрессивным атакующим русским наци[онали]змом, от которого действительно страдают многие (смотрим разнообразные «белые вагоны», где толпа русских нацистов избивают приезжих), тот либо невежда и не желает разбираться в проблеме, либо намеренно вводит в заблуждение. Россия почему-то совсем не замечает своё бревно в глазу — в обществе есть отпетые нацисты и националисты, воспринимающих мигрантов «зверьми», а беларусов и украинцев — «русскими».
Акция «белый вагон» в московском метро в этом году:
Подведём своеобразный итог. Беларусизация «сверху» — безобидна. Она направлена на сохранение status quo, только с небольшим добавлением беларуского языка, где это сможет / захочет / додумается сделать местный чиновник. Всё. Те, кому и был направлен этот сигнал — получили его.
Разнообразные акции, направленные на молодёжь для укрепления патриотизма, товарищества и чего угодно — тоскливая обязаловка. Молодняк без проблем вынарядится в клоунские костюмы с нелепыми символами и проедется под лозунгом «Молодежь России и Беларуси — дорога в будущее Союзного государства». Или вступит в БРСМ (современный Комсомол). Только толку от этого ноль. Я даже и не помню свою школьную обязаловку — настолько она скучна и неинтересна для молодого поколения.
Беларусизация «снизу» — искреннее желание осмыслить свою историю, корни, открыть для себя свою культуру, национальность. Побочным эффектом этой беларусизации является открытие неоднозначной позиции России в истории Беларуси, а также осознания того, что на карте Европы и у границ Беларуси есть не только «братская Россия», но и Украина, Польша, Литва и вообще ЕС.
Последний, кстати, помогает Беларуси даже такими вещами, как мусорные баки. Как и любая демократия, ЕС уважает Беларусь и её язык, что видно по надписи на самом баке, выполненном на беларуском и английском языках.
Побочным эффектом беларусизации «снизу» является Мицкевич, которым восхищался сам Пушкин. И что бы ни говорили, но логичней назвать в Бресте университет именем Мицкевича, человека родившегося в Беларуси, чем именем Пушкина, как-то посетившего её (даже учитывая то, что у Пушкина есть корни в Беларуси).
Побочным эффектом этой беларусизации является открытие того, что у Беларуси есть свой флаг и герб, никак не связанные с СССР. И именно этот флаг и герб господин Лукашенко отменил в 90-е, вернув страну на советские рельсы (даже Россия восстановила свой триколор!).
Самое же главное в том, что беларусизация «снизу» — желание решительных перемен, а не просто желание говорить по-беларуски. Именно этого не понимают государственные деятели, просто потому, что нынешняя Беларусь — их идеал, законсервированное государство времён СССР, их детства и юности.
Их, но не наш.
Комментарии